Summary: |
Asalmula buku ini ialah tugas kuliah terjemahan PrancisIndonesia yang dilakukan oleh mahasiswa-mahasiswa tahun IV, Seksi Prancis, Jurusan Sastra Roman, Fakultas Sastra, Universitas Indonesia. Mereka adalah: Hennywati, Ratti Affandi, Tresnati dan Lolita Dewi. Karena tugas itu mereka bagi berempat dan kemudian dikerjakan masing-masing, maka terciptalah empat ragam gaya terjemahan yang berbeda-beda, masing-masing menurut kemampuan serta selera sendiri-sendiri. Saudara B.H.Hoed, Ketua Jurusan Sastra Roman meminta untuk memanfaatkan hasil tugas ini untuk bisa diterbitkan, memeriksa serta meluruskan mana-mana yang bengkok.
|