interpreting: Teori dan Praktik.

Seorang interpreter memiliki peran besar dalam menjembatani komunikasi antara dua pihak pembicara yang berbeda bahasa. Interpreter juga dituntut memiliki keterampilan menerjemahkan suatu bahasa secara langsung dan tepat. Karakter interpreting yang segera, cepat, dan menguasai bahasa merupakan syara...

Full description

Main Author: Saehu, Andang
Format: Buku Teks
Language: Bahasa Indonesia
Published: Nuansa Cendekia 2018
Subjects:
Online Access: http://oaipmh-jogjalib.umy.ac.idkatalog.php?opo=lihatDetilKatalog&id=100195
PINJAM
id oai:lib.umy.ac.id:100195
recordtype oai_dc
spelling oai:lib.umy.ac.id:1001952021-06-16T13:13:41Zinterpreting: Teori dan Praktik.Saehu, Andanginterpreting: Teori dan Praktik.Seorang interpreter memiliki peran besar dalam menjembatani komunikasi antara dua pihak pembicara yang berbeda bahasa. Interpreter juga dituntut memiliki keterampilan menerjemahkan suatu bahasa secara langsung dan tepat. Karakter interpreting yang segera, cepat, dan menguasai bahasa merupakan syarat yang mesti dimiliki interpreter. Selain itu, dibutuhkan kesiapan untuk bekerja dalam sempitnya waktu dan sedikitnya kesempatan untuk mengoreksi atau merevisi terjemahan. Teori-teori terkait interpreting, seperti proses, peran, kode etik, mode, setting, dan note-taking dalam interpreting merupakan bahasan utama dalam buku ini. Disertai juga dengan contoh-contoh praktis note-taking dan pelaksanaan mode penerjemahan lisan konsekutif, simultan, dan sight translation. Buku ini didedikasikan bagi mahasiswa Prodi/jurusan Bahasa dan Sastra Inggris serta Prodi/jurusan lainnya untuk menjadi interpreter yang cakap dan mahir.Nuansa Cendekia2018Buku TeksISBN: 978-602-350-193-9411 And iBahasa Indonesiahttp://oaipmh-jogjalib.umy.ac.idkatalog.php?opo=lihatDetilKatalog&id=100195
institution Universitas Muhammadiyah Yogyakarta
collection Perpustakaan Yogyakarta
language Bahasa Indonesia
topic interpreting: Teori dan Praktik.
spellingShingle interpreting: Teori dan Praktik.
Saehu, Andang
interpreting: Teori dan Praktik.
description Seorang interpreter memiliki peran besar dalam menjembatani komunikasi antara dua pihak pembicara yang berbeda bahasa. Interpreter juga dituntut memiliki keterampilan menerjemahkan suatu bahasa secara langsung dan tepat. Karakter interpreting yang segera, cepat, dan menguasai bahasa merupakan syarat yang mesti dimiliki interpreter. Selain itu, dibutuhkan kesiapan untuk bekerja dalam sempitnya waktu dan sedikitnya kesempatan untuk mengoreksi atau merevisi terjemahan. Teori-teori terkait interpreting, seperti proses, peran, kode etik, mode, setting, dan note-taking dalam interpreting merupakan bahasan utama dalam buku ini. Disertai juga dengan contoh-contoh praktis note-taking dan pelaksanaan mode penerjemahan lisan konsekutif, simultan, dan sight translation. Buku ini didedikasikan bagi mahasiswa Prodi/jurusan Bahasa dan Sastra Inggris serta Prodi/jurusan lainnya untuk menjadi interpreter yang cakap dan mahir.
format Buku Teks
author Saehu, Andang
author_sort Saehu, Andang
title interpreting: Teori dan Praktik.
title_short interpreting: Teori dan Praktik.
title_full interpreting: Teori dan Praktik.
title_fullStr interpreting: Teori dan Praktik.
title_full_unstemmed interpreting: Teori dan Praktik.
title_sort interpreting: teori dan praktik.
publisher Nuansa Cendekia
publishDate 2018
url http://oaipmh-jogjalib.umy.ac.idkatalog.php?opo=lihatDetilKatalog&id=100195
isbn ISBN: 978-602-350-193-9
callnumber-raw 411 And i
callnumber-search 411 And i
_version_ 1702758229478473728
score 14.79448